I'm Jealous

İnci Çayırlı 45 (Source: Gitti Gidiyor)
Lesson 1 | Bonus Listening

In English, jealousy is a state. In Turkish, it is an action. The verb "kıskanmak", which means "to be jealous" reveals that jealousy is not just something we feel but something we can do.

Although this song is performed by a woman, İnci Çayırlı, it seems to be sung from the vantage point of a man about a woman. The composer is Hulki Saner.

Vocabulary

yaşamak - to live
kıskanmak - to be jealous
bakmak - to look
sarmak - to wrap around, to envelop, to embrace, to hold

incecik - slender, little
bel - waist
pırıl pırıl - sparkling, glistening



İnce Çayırlı - Kıskanıyorum

Sen gideli derdimle yapa yalnız yaşıyorum
Since you left, I'm living all alone with my pain
Nerdesin kimlesin diye kıskanıyorum
I'm jealous, saying "where are you, who are you with?"

Kara kara kara gözler ona buna bakıyor mu
Are those dark dark eyes looking at other (guys)?
O incecik beli şimdi başka biri sarıyor mu
Is another holding that slender waist now?
Pırıl pırıl pırıl saçlar yine dalgalanıyor mu
Is that glistening hair waving again
Yumuk yumuk güzel eller başka bir el tanıyor mu
Do those soft soft pretty hands know another hand?

Kıskanıyorum, kıskanıyorum
I'm jealous, I'm jealous
Derdime dalıp ben yanıyorum
I'm suffering, immersed in my sorrow

Kara kara kara gözler ona buna bakıyor mu
O incecik beli şimdi başka biri sarıyor mu
Pırıl pırıl pırıl saçlar yine dalgalanıyor mu
Yumuk yumuk güzel eller başka bir el tanıyor mu


Aşk acısı kalbimi kor gibi yakacak mı
Is the pain of love going to burn my heart like an ember?
Gözyaşım durmadan hep böyle akacak mı
Will my tears always flow ceaselessly like this?

Kara kara kara gözler ona buna bakıyor mu
O incecik beli şimdi başka biri sarıyor mu
Pırıl pırıl pırıl saçlar yine dalgalanıyor mu
Yumuk yumuk güzel eller başka bir el tanıyor mu

Kıskanıyorum, kıskanıyorum
Derdime dalıp ben yanıyorum

No comments:

Post a Comment