In Translation | Kazım Koyuncu - Denizde karartı var (There's Something in the Water)

Amasra, Turkey



Denizde kararti var bu gelen kayik midur
There's a shady figure on the sea, is that a boat coming?
Ben ozledum yarumi ağlasam ayip midur
I miss my love, is it a shame for me to cry?

Oy dumanlar dumanlar hep dağlari sardunuz
Oh clouds (literally smoke), you've wrapped up all the mountains
Yureğumun derdini bilsenuz ağlardunuz
If you'd known the pain in my heart, you would have cried

Karardi Karadeniz taşti bu yana taşti
The Black Sea got dark, it overflowed on this side
Haber verun yarume gyozlerum doldi taşti
Tell my love, my eyes filled and overflowed

Gemi mil ilen olur sevda dil ilen olur
A ship has a pivot, and love has nice words (i.e. language, 'dil' may also be part of a ship)
Guzeller çok var ama meyil birine olur
There are many beauties but fondness is for one alone

Lyrics source: http://sarki.alternatifim.com/data.asp?ID=6299

No comments:

Post a Comment